Обратите внимание: материал опубликован более чем один год назад

Job…ie svētki: в продаже — календарь, оскорбляющий государственные праздники Латвии1

Job…ie svētki: в продаже — календарь, оскорбляющий государственные праздники Латвии

Некий Оскар обнаружил на рынке календарь, чья креативность выходит за все берега. Он называется «Jobanais kalendārs», и русский мат там вставлен в латышскую речь на каждой странице. Интересно, что думает об этом Центр госязыка?

Этот настенный календарь был обнаружен пользователем соцсети Х по имени Оскар на Агенскалнском рынке, где продавался среди рождественских свечей. 

 

 

Если его полистать, то очевидно: календарь честно отрабатывает свое название. Полюбившееся автору матерное слово обогащает латышские фразы на каждой странице.

 

 

Так, январь характеризуется как Jobanais Jaunais gads («Ё...ый Новый год»), февраль для создателя календаря — это Jobanais aukstums («Ё...ый холод»), март — Jobanie dubļi («Ё...ая грязь»), апрель — Jobanie jokdari («Ё...ые шутники»), ну, и так далее — по списку.

 

Ощущение, что незабвенный Шариков из «Собачьего сердца» заговорил по-латышски, но вместо «абырвалг» вставляет обсценную лексику.

 

Кто же та креативная личность, что так дерзко посылает жителям Латвии творческий мессидж, коверкая государственный язык? А она и не скрывается, ибо ведет сайт latwhiskey.lv. И через него продает кучу всякой всячины за бешеные цены: мыло по 20 евро, фоторамки по 25 евро, связку воздушных шаров за 60 евро. И уже упомянутый календарь за 35 евро.

 

 

«Mani sauc Iriša, - представляется она в разделе «Обо мне». - Tava ikdienas mantra un dziļāka terapija. Pārdodu emocijas un dārgo kvalitatīvu merču. Ukrainiete raksta latviski». («Меня зовут Ириша. Твоя ежедневная мантра и глубокая терапия. Продаю эмоции и дорогой качественный товар. Украинка пишет по-латышски»).

 

Украинка, интегрировавшаяся настолько, что ведет весь сайт по-латышски, это замечательно. Вот только все ее мантры — матерного характера. «PZDC», - пишет она на майках, распираемая искрометным юмором. Или: «HZ».

 

Но мы бы не обратили внимания на это заборное творчество, кабы не один момент. Если «Ириша» настолько интегрировалась, что ведет по-латышски сайт, то наверняка должна знать важнейшие вехи для Латвии. Отсюда вопрос: что она имела в виду, когда в своем календаре страницу «Май» подписала как Jobanie svētki?

 

В мае Латвия отмечает следующие государственные праздники:

 

- 1 мая — Праздник труда (Darba svētki) и День созыва Учредительного собрания Латвии (Latvijas Republikas Satversmes sapulces sasaukšanas diena)

- 4 мая - День восстановления независимости Латвийской Республики (Latvijas Republikas neatkarības atjaunošanas diena)

- Второе воскресенье мая — День матери (Mātes diena).

 

Также в мае Латвия отмечает международные памятные даты. Это 8 мая — День победы над нацизмом и день памяти жертв Второй мировой войны, когда президент ЛР и члены правительства возлагают на Братском кладбище траурные венки. Ну, а 9 мая в Латвии отмечают День Европы.

 

Вот и хотелось бы уточнить, что из перечисленного заставило «Иришу» охарактеризовать май как Jobanie svētki? Человек, так хорошо выучивший государственный язык Латвии, безусловно, в курсе государственных праздников. Да они и подписаны все в том самом календаре.