Залман Якуб - народный архивариус1
Ведро с монетами
Он происходил из небогатой еврейской семьи. Отец Залмана был ремесленником. Иосиф отдал сына в еврейскую религиозную школу «Тора вэ дэрех эрец», находившуюся на ул. 3 Января (ныне ул. Виенибас).
Кроме общеобразовательных предметов, мальчики изучали здесь Библию и другие религиозные книги на иврите. Залман регулярно посещал синагогу. И вот такой верующий и богобоязненный еврей в Великую Отечественную войну стал минометчиком и прошел сержантом 43-й гвардейской латышской стрелковой дивизии от Москвы до Берлина, несколько раз был ранен, награжден за боевые заслуги орденами и медалями. Директор музея «Евреи в Латгалии», историк Иосиф Рочко показывал мне замечательный рисунок родного дома З. Якуба, который тот прислал родным в Даугавпилс из московского госпиталя. Под рисунком рукой автора выведено: «30.06.1942. Привет из Москвы!»
В 1943 году в дивизионной газете появились заметки гвардии сержанта З. Якуба, в которых он описывал подвиги своих товарищей по оружию. Якуб в совершенстве владел идиш, что очень пригодилось в военных буднях – многие солдаты-евреи плохо понимали по-русски, и Якуб переводил им приказы командиров. В разгромленной Германии знание идиш тоже было востребовано. Тут Залман Иосифович уже «толмачил» своим с немецкого.
Послевоенная работа по заготовке вторсырья натолкнула его, отличавшегося неуемной любознательностью, на краеведение. Что только люди тогда не сдавали! Однажды принесли 16-томную «Еврейскую энциклопедию», изданную еще в царской России. И разве подобное можно было отправить на переработку?! А сколько интересной информации содержали старые газеты, журналы! Придет время, и они пополнят музейные фонды.
Заместитель директора Даугавпилсского музея Людмила Жилвинская помнит, как однажды Якуб притащил музейщикам целое ведро с монетами царского времени. Все они были впоследствии отреставрированы, классифицированы.
Уникальные труды
Послевоенный мир свел Залмана Иосифовича с его будущей женой Еттой, которая на тот момент работала в киоске «Союзпечать». Эта женщина воплотила в себе многие качества, необходимые для счастливой семейной жизни. Но самое главное – она понимала и разделяла страсть мужа в собирании свидетельств об истории города, в котором они жили. В этом браке родились две дочери – Раиса и младшая Сима.
В настоящее время Сима проживает в Канаде и работает дирижером хора. А дедушкина способность к рисованию проявилась у внучки Залмана Иосифовича Дианы. Етте суждено было уйти раньше Залмана, он переживал эту трагическую печаль по любимой болезненно, тяжело. Видевшие Якуба в тот период отмечали, что он стал похож на шекспировского короля Лира: бродил по городу с развевающимися на ветру седыми волосами и каким-то совершенно отрешенным взглядом…
Но это будет потом. Пока же жизнь полнилась советским позитивом, все были живы и по-своему счастливы. Председатель еврейской общины в Даугавпилсе Хонон Шперлинг вспоминает, как мальчишкой приходил к Залману и Етте поучиться у них танцевать, потому что танцевать эта супружеская пара еще как умела! Хонон помнит также и то, что у Залмана Иосифовича была большая библиотека. Ее владелец разрешал пользоваться книгами, но исключительно в пределах комнаты – брать для чтения с собой ни-ни!
Иосиф Рочко считает наибольшей заслугой Якуба собирание тех материалов, которые продолжительное время не собирал никто. Историк имеет в виду Холокост. «Залман рисковал, интересуясь уничтожением евреев в годы фашистской оккупации. Знаю, что его вызывали в КГБ, допытывались: «Зачем это тебе?» На что Якуб отвечал, что собирает просто так, для истории, хочет показать сущность нацизма. Между тем он много встречался с бывшими узниками даугавпилсского гетто, записывал их воспоминания. Пытался составить списки всех бывших узников, но КГБ ясно возразил, мотивируя это тем, что нельзя выделять историю и трагедию одного народа, дескать, от немцев настрадались все советские люди. По мнению доктора истории, эмеритированного профессора Иосифа Штеймана (ныне покойного): «Наиболее ценными являются три исторических очерка З. Якуба, освещающие жизнь евреев Даугавпилса в XIX веке и в годы Холокоста в XX веке, а также историю еврейского народного театра в Даугавпилсе. Последний очерк был опубликован в Москве на идише, в Израиле на иврите и в Даугавпилсе на русском языке. Очерк об уничтожении евреев Даугавпилса уникален в том отношении, что в нем были использованы и прокомментированы воспоминания тех узников гетто, которые выжили».
З. Якуб опубликовал свыше 600 статей и заметок на русском, латышском, иврите и идише в журналах и газетах Риги, Даугавпилса, Москвы, Биробиджана, Варшавы, Тель-Авива. Он – автор исторических очерков «Евреи в Динабурге-Двинске-Даугавпилсе», «В те дни: из истории Даугавпилсского гетто». Его исторические и краеведческие наработки собраны в книге «Даугавпилс в прошлом» (1998). Это первый исторический труд, охватывающий историю города в разные периоды его существования. В 2002 году вышла оригинальная книга «Город Даугавпилс. Хронологический обзор (1275–2001)», в которой приведены 1854 исторические даты, обращенные к истории Даугавпилса с момента построения Динабургского замка до начала XXI века.
Судьбоносная встреча
Якуб удостоился почетных грамот практически от всех мэров, которые менялись в Даугавпилсе при его жизни. Грамоты смотрели со стен его скромной квартиры, а он был по-детски счастлив, что вот ведь не забыли старого Залмана, помнят, раз до грамот дело доходит… Там же, на стене, при жизни краеведа обосновалось и поздравление президента России, полученное им ко Дню Победы. Якуб бережно относился к книгам с дарственными надписями. Писатель Леонид Коваль подписал ему свою книгу так: «Великому хранителю истории, равных которому я не знаю». А его друг и профессор Штейман называл Якуба первым и лучшим исследователем Холокоста в Латгалии. Биография З. Якуба включена в 3-й том Российской еврейской энциклопедии, изданной в Москве в 1997 году.
Примечательно, что пятая книга исторических очерков «Евреи в Даугавпилсе» (2011) посвящена памяти краеведа и Почетного Даугавпилчанина Залмана Якуба, который, как сказано в предисловии: «Более полувека знакомил читателей местных газет со многими аспектами жизни и истории (не только еврейской) Динабурга-Двинска-Даугавпилса». Сборник вышел под редакцией Бориса Волковича.
В очерке о даугавпилсском краеведе И. Штейман пишет: «Якуб увлекся этими исследованиями, когда ему исполнился 21 год. Тогда, посетив Ригу, он встретился с выдающимся ученым Симоном Дубновым (автором десятитомной истории еврейского народа). После беседы с ним он следовал его советам, сосредоточившись на истории родного города, особенно на истории местных евреев, которые в начале ХХ века составляли около половины стотысячного населения Даугавпилса».
Знавшие Якуба отмечают, что он был совершенно бескорыстным человеком: тратил свое время, свои средства, собирая по крупицам историю нашего города.
Когда была возможность пользоваться межбиблиотечным абонементом, он заказывал книги из Москвы, Ленинграда и других городов. Немало материалов находил в рижском историческом архиве. Переписывался и при возможности встречался с участниками интересующих событий. Вот так потихоньку вырисовывалась историческая правда.
«Справочная служба»
Залман Якуб имел представление о многом: в молодости был старостой еврейского драматического кружка, коллекционировал марки, в которых знал толк, рисовал, и у него это получалось, был страстно влюблен в творчество Шолома-Алейхема. Однажды и сам написал пьесу, к сожалению, так и не поставленную, мечтал написать очерк о евреях на войне, среди которых были настоящие герои, но, увы, активный срок жизни к этому времени подходил к концу… В людях Залман Якуб ценил доброту, отзывчивость, интеллигентность и еще талант. Собственно, называя эти качества в одном из интервью, он перечислял те, которыми обладал сам. Главный специалист Исторического отдела Даугавпилсского музея Галина Веревочникова, знавшая Якуба многие годы, рассказывает, что сотрудники музея в шутку называли краеведа «справочной службой»: познания этого человека истории города были сродни энциклопедическим. У Якуба была собственная подшивка газет «Двинский листок» за 1914–1915 годы. Такие газеты можно найти только в архивах Санкт-Петербурга. «Мы часто ходили к Залману Иосифовичу домой, работали у него, делали копии», – вспоминает Веревочникова. Когда народного архивариуса не стало, музей получил в дар от его дочери Раисы наследие отца: 49 больших и 15 малых тетрадей с выписками, 50 папок с материалами. Все названо, все пронумеровано. В последние годы жизни у Залмана Иосифовича стало плохо с памятью, и тогда на помощь приходила созданная им личная картотека, к которой доступ имели далеко не все.
P. S. Среди евреев Восточной Европы распространенной формой имени Соломон было имя Залман. Соломоном звали мудрого библейского царя. Залманом – благословленного некогда авторитетным ученым даугавпилсского краеведа…
Статья в рамках совместного проекта Даугавпилсской городской думы и газеты «СейЧас».