Обратите внимание: материал опубликован более чем девять лет назад

Сейм отложил перевод радиостанций на госязык до 2017 года

Сейм отложил перевод радиостанций на госязык до 2017 года
Сейм в четверг в окончательном чтении решил отложить на год принятие поправок к закону об электронных СМИ, предусматривающие полный переход на государственный язык радиостанций, которые в настоящее время обеспечивают половину содержания на латышском языке.

Таким образом, поправки вступят в силу с 1 января 2017 года, а не с 2016 года, как планировалось ранее.

 

У тех радиостанций, которые уже были готовы перейти на один язык вещания, теперь будет возможность вещать на нескольких языках в указанных в лицензии пропорциях до 1 января 2017 года или перейти на один язык вещания.

 

Напомним, как уже пиcал Mixnews, в октябре 2014 года Сейм в окончательном чтении поддержал поправки к закону об электронных средствах массовой информации, предусматривающие полный переход на государственный язык радиостанций, которые в настоящее время обеспечивают половину содержания на латышском языке. Однако позднее президент Латвии Раймонд Вейонис не провозгласил данные поправки.

 

Ранее закон предусматривал, что, если в разрешении на вещание указано, что его часть на госязыке не может быть меньше 50%, то с 1 января 2016 года радиостанция должна перейти на вещание на госязыке. Поправки, принятые 29 октября, гласят, что эта норма относится к радиостанциям с долей вещания на государственном языке не менее 51%.