Обратите внимание: материал опубликован более чем один год назад

«И вырвал грешный мой язык!» Кому из работодателей разрешат требовать от работников знание русского

«И вырвал грешный мой язык!» Кому из работодателей разрешат требовать от работников знание русского

В одобренных параламентариями поправкам к Закону о труде, призванных усилить использование латышского на рынке труда, таится интрига. А состоит она в том, кого из латвийских работодателей депутаты все же наделят правом требовать от работников знание великого и могучего.

Вчера в первом чтении Сейм большинством голосов (72 депутата «за», 10 - «против») одобрил поправки к Закону о языке, предложенные Национальным объединением. Их цель – усилить роль латышского и ввести почти полный запрет на требование знания русского языка при приеме на работу.

 

Поправки предполагают, что все частные компании (торговые сети, телекоммуникационные фирмы, банки, фитнес-центры, салоны красоты, парикмахерские, автосалоны, мастерские и пр. не смогут требовать знание русского языка ни на собеседованиях, ни в трудовых договорах, ни при выполнении работником его должностных обязанностей.

 

Исключения предусматриваются лишь для трех групп профессий – академического персонала университетов и других ВУЗов, библиотекарей, архивариусов, а также писателей, журналистов и лингвистов. Собственно, все. Никого другого в предложенном националами классификаторе профессий нет.

 

Там нет ни работников турагенств и колл-центров. Ни соцработников и сотрудников медучреждений. Ни даже (нонсенс!) актеров и режиссеров Театра русской драмы. Из чего можно сделать вывод, что депутаты искренне считают: для игры на сцене русского театра владеть русским – это лишнее.

 

С точки зрения здравого смысла это очень странно. Список работодателей, которым должно быть разрешено требовать от соискателей работы знание русского должен быть расширен. Но захотят ли это делать парламентарии – большой вопрос. Ведь настрой у них – и дальше закручивать гайки в болезненном языковом вопросе.

 

Причем не только в отношении русского. В ходе дебатов по поправкам уже прозвучала мысль, что целесообразно предусмотреть, что не только русский, но и языки третьих стран (с которыми Латвия не состоит в общих организациях) не могли бы стать обязательными.

 

Кстати, в январе комиссия Сейма по образованию, науке и культуре вернется к рассмотрению общественной инициативы авторства Лианы Ланги — запретить частному бизнесу использовать русский язык на сайтах, в визуальной рекламе, в информации, буклетах и пр. То есть запрет может распространиться на банки, телекоммуникационные компании и фирмы, занятые в транспортном сообщении…

 

Возобладает ли здравый смысл и расширится ли классификатор, мы узнаем в следующем году. Рассмотрение поправок во втором чтении намечено на март.