Все началось с хорошей новости: на Рижском центральном рынке появились боровики, прямиком из Курземе (см. фото)! Но… некоторые посетители рынка и грибники из Курземе и других частей Латвии не хотят в это верить - белых грибов в таких количествах в наших лесах еще нет.
Даже микологи сомневаются. Кому верить?
Что говорят покупатели и грибники
Заядлые грибники тоже скептически относятся к тому, что в Латвии можно найти такое количество боровиков. Говорят, что грибы на рынке плохие. Рута пишет: "Они не местные, потому что мы обычно ездим за грибами первыми, мы из Курземе! Похоже, что 90% этих грибов — червивые".
Дануте комментирует: "В лесах капитальная засуха и белых грибов нет. Я грибы хорошо вижу и не верю, что они местные. Те, что на фото с рынка, представляют собой ужасное зрелище, как будто их лопатой собрали с картофельного поля в сырую погоду. Необыкновенно грязные".
Сильвия говорит: "Не может быть! Такого количества в лесах Латвии пока нет. На рынках какие-то специально выращенные или привезенные продаются в ящиках. Я этого никогда не понимала, это не из наших лесов. Ни одного "нормального" грибника-продавца я на рынке не заметила".
Что говорят жители Курземе
В коротком экспресс-опросе жителей Курземе и специалистов, выясняется, что с боровиками дела обстоят не очень.
Кому верить, если не родственникам? Моя двоюродная сестра Ивета говорит: "Дорогая сестра, поверь мне, Талсинский край пуст, есть только лисички".
Гунтис: "Курземе большой регион. Даже больше, чем Латгалия. Я знаю, что на юго-западе (Руцава и ее окрестности) леса сухие и там ничего нет". Агнесе и Улдис также утверждают: "На южной стороне Курземе грибами и не пахнет".
Винета говорит: "В стороне Угале в лесах вокруг Абавы ни намека". Иева говорит то же самое: "В Курземе пусто". Райда подтверждает: "В Курземе нет грибов, местами только лисички". Иварс заявляет: "В наших лесах нет грибов, я объездил весь регион Курземе!".
Мадара вселяет надежду: "В стороне Кулдиги есть!". Лаура напротив утверждает: "В Курземе только червивые подберезовики и подосиновики, очень сухо".
Но Зане говорит: "В Курземе есть грибы! Нужно знать места". Очевидно, продавцам на рынке повезло!
Что говорят продавцы
Комментарий Ренаты Петровой, руководителя отдела маркетинга и развития бизнеса Рижского центрального рынка:
Торговец купил эти белые грибы у другого продавца, а тот смог доказать место происхождения, а именно окрестности озера Усмас, и все документы, которые он, вероятно, сделал в других государственных учреждениях, верны".
Что говорят микологи
Диана Мейере, миколог Латвийского музея природы, признается, что больше склонна согласиться с теми, кто сомневается, что в Курземе можно найти настолько много грибов, что их можно продавать коробками на рынке: "В социальных сетях всегда хорошо видно, есть ли грибы. Люди бы заметили, если бы реально было столько грибов. Леса сейчас пустые… Если эти фотографии сегодняшние, то я бы сказала — 100%, что эти грибы не из Латвии".
С грибами в лесах сейчас все очень плохо. Настолько, что Музей природы рассматривает возможность отмены ежегодной выставки грибов, говорит Диана Мейере и добавляет: "Это случается с нами очень редко".
О чем, собственно, скандал?
Называть все это боровиковым скандалом было бы, конечно, преувеличением. Никакого скандала нет, "это мой крестник, у меня все документы в порядке", как говорит Мирта Сакните в фильме "Лимузин цвета белой ночи". Документы в порядке, боровики из Латвии! Кто хочет, тот верит, кто не хочет, тот не верит.
Однако сбор грибов, вероятно, настолько особенное и в некотором роде священное для нас дело, что здесь нет места сомнениям. Если опытный грибник, проехав сотни километров, пройдя по лесам, найдет первый боровик на рынке, нечего и удивляться, что его вера в добро пошатнулась. Но, как говорит Майя: "Вы что, никогда не покупали польскую клубнику, которая продается дорого и выдает себя за местную?".
Покупательница Лига говорит так: "Именно из-за этой лжи я не купила килограмм боровиков! Честное слово, написали бы откуда, тогда другое дело! Так же, как и с клубникой!"