Обратите внимание: материал опубликован более чем шесть лет назад

"Где мы живем?": в даугавпилсском кино не оказалось сеансов на латышском21

"Где мы живем?": в даугавпилсском кино не оказалось сеансов на латышском
Жительница Екабпилсского края Дагния написала в редакцию программы Bez Tabu телеканала TV3 о том, что в Даугавпилсе нет ни одного киносеанса на латышском языке. Об этом сообщает Skaties.lv.

"Добрый день! Хотела на выходные на Пасху (это четыре дня) посмотреть с детьми в Даугавпилсе кинофильм Trusītis Pēterīts ("Кролик Питер"). Однако, к сожалению, это оказалось невозможным, так как нет ни одного сеанса на латышском языке. Все только на русском",

— написала она.

 

Дагния рассказала, что такая же ситуация обнаружилась и в Резекне, куда она также хотела поехать с ребенком в кинотеатр.

 

"Возникает вопрос: где мы живем? Конечно, это частное предприятие, и они делают все, что хотят. Но я не верю, что на фильме с переводом на латышский язык не будет ни одного посетителя",

— написала Дагния.

 

Один из пользователей отметил в комментариях к публикации Центр госязыка (ЦГЯ), который в ответ сообщил, что даугавпилсский кинотеатр уже привлек внимание ведомства.

 

"Центр госязыка повторно в течение года (в марте этого года) составил административный протокол на даугавпилсский кинотеатр Silverscreen за нарушение нормативных актов. Сейчас происходит процесс принятия решения", — сообщили в ЦГЯ.

 

 

Напомним, ранее Кабинет министров поддержал предложение Министерства юстиции о согласовании с ЦГЯ каждого нового названия географического объекта Латвии.