Обратите внимание: материал опубликован более чем девять лет назад

О Даугавпилсе, любви и Райнисе

О Даугавпилсе, любви и Райнисе
Итак, день рождения Райниса позади. Завершились наши странствия – реальные и виртуальные – по музеям, посвященным жизни и творчеству Аспазии и Райниса. Но проект продолжается: впереди еще рассказы о нескольких важных событиях и конкурс для учеников общеобразовательных и профессиональных школ, который стартует в октябре.

Безусловно, нерядовым событием стал литературно-музыкальный вечер «О Даугавпилсе, любви и Райнисе», прошедший 11 сентября в Центре искусств Марка Ротко. Главное событие вечера – презентация двух поэтических сборников. Один из них – традиционный ежегодный альманах «Дни поэзии», в этом году у него тоже юбилей – он вышел в 25-й (!) раз. Второй – «Стихи о Даугавпилсе» – издан в связи с 740-летием нашего города.

 

Тут стоит немного отвлечься и сказать вот о чем. Постижение любых поэтов – это не только изучение их биографий, издание произведений, анализ художественных миров и т. д. Всё вышеперечисленное очень важно. Но не менее важно и другое. Постижение поэтов – это расширение общего поэтического пространства, втягивание в него новых людей и бережная память о тех, кто покинул мир, оставшись «частью речи». Выход новых книг стихов – прекрасный способ почтить память Райниса и Аспазии в юбилейный год. Они бы точно не возражали, ведь многие авторы «аукаются» их именами, ловят и переосмысливают их образы и символы.

 

Открывая вечер, исполнительный директор Даугавпилсской городской думы Инга Голдберга сказала, что многие ответы на важные для себя вопросы она находит только в стихах. «Как же много любви к нашему городу заключено в сборнике "Стихи о Даугавпилсе"», – подчеркнула И. Голдберга.

 

Названный сборник – уникальная поэтическая энциклопедия города, объединяющая произведения, созданные в прошлом и нынешнем веках. В сборнике, над которым трудился коллектив Латгальской центральной библиотеки, собраны стихи 76 авторов на латышском, латгальском и русском языках (последний мощно доминирует). Редакторы книги – заместитель директора Латгальской центральной библиотеки Дзидра Ступане и поэтесса, многолетний опытнейший редактор различных изданий Фаина Осина; художник – Силва Линарте. Издание увидело свет при финансовой поддержке Даугавпилсской городской думы и Управления культуры.

 

Д. Ступане рассказала, что сотрудники библиотеки несколько лет собирали стихи о Даугавпилсе, искали их в самых разных источниках. Идея же создать такую энциклопедию родилась, можно сказать, по просьбам читателей. Люди часто приходят в центральную библиотеку и просят стихи о своем городе. И теперь на все их вопросы есть убедительный ответ – солидный сборник (312 страниц), добротно и изящно изданный. Д. Ступане не исключает в будущем издания и прозы о Даугавпилсе. Можно предположить, что это будет как минимум двухтомник.

 

Вот что говорит о книге Ф. Осина: «Человек воспринимает мир и воспринимается миром в контексте места и времени. Нам выпало жить на стыке глобальных эпох: распахнулось третье тысячелетие. Наш замечательный город создает свою летопись, уносимую рекой в вечно бьющийся океан. В 2015 году Даугавпилс отмечает 740-й день рождения и 150-летний юбилей народного поэта Райниса и поэтессы Аспазии.

 

Но ни события общественные – конференции, выставки, спектакли, концерты, посвященные этим датам, – ни жизнь отдельной личности не будут запечатлены достаточно полно без поэзии. Она многообразнее самой жизни и отображает не только существующее, но и то, что могло бы быть, и, раскрывая общие черты развития через единичные переживания, преображает мир.

 

Латгальская центральная библиотека выпускает сборник стихов о городе, написанных в ХХ – начале ХХI веков. Следует отметить: публикации поэтов Даугавпилса, возникшие в дверном проеме новой эпохи, превышают – и количественно, и качественно – изданное в веке минувшем.

Поэтические жизнеописания городского пространства базируются на символах. Историческим сердцем Даугавпилса, образно говоря, является Крепость. Внимание поэтов привлекают храмовая горка, Солнечные часы на университетской площади, парки, бульвары… Но что значит рукотворность рядом с устойчивым ложем живой реки и вобравшем силу земли камнем – символом божественной власти? Течение вод – огромный тревожащий сердце мир, источник вдохновения…

 

Поэзия – чудо, вызванное к жизни силой духа. Авторы в вечном борении инстинкта и интеллекта находят слова дружеского расположения к Даугавпилсу, многоязычие которого в поэзии – историко-культурный знак Латгалии». 

 

Альманах «Дни поэзии», как уже отмечалось, вышел в 25-й раз. В нынешнем сборнике опубликованы стихи 48 авторов на русском, белорусском, латышском, латгальском и польском языках. Для сравнения: годом ранее авторов было 37, в 2013 году – 49, а в 2012-м был поставлен своеобразный рекорд – 57 (!) стихотворцев. Хотя дело, конечно, не в количестве, а в непрерывности поэтической традиции, которой может похвастаться далеко не каждый город. Редактор латышской части «Дней поэзии – 2015» Линда Килевица назвала альманах большой культурной ценностью и вспомнила его предыдущих редакторов, внесших в создание сборников немалый вклад. Это Освалдс Кравалис, Валдис Киканс и Анна Ранцане. Редактор русской части Ф. Осина отметила «демократическую простоту» ежегодного издания и, улыбаясь, пояснила: «Составлять сборники легко, трудно только бездельничать. Жизнь прекрасна, надо только найти себе занятие по душе»! «Дни поэзии – 2015» посвящаются, естественно, юбилею Райниса и Аспазии.

 

На вечере звучали стихи Райниса и Аспазии в исполнении артистов Даугавпилсского театра Кристине Вейнштейны и Юрия Лосева. Песни на стихи Райниса исполнила виолончелистка, певица и композитор Майя Калниня в сопровождении пианиста, музыканта Латвийского симфонического оркестра, профессора Латвийской музыкальной академии имени Язепа  Витола Виталия Раздорова.

 

Стоит упомянуть еще об одном сборнике, презентация которого состоялась 9 сентября в Даугавпилсском университете. Это собрание стихов Rainis un Aspazija 21.gadsimta Austrumlatvijas literātu balsīs. В нем стихи на латышском, латгальском, русском и литовском языках по мотивам творчества Райниса и Аспазии. Среди авторов есть и признанные поэты, есть и новички.

 

Ну и в качестве анонса. Как уже сообщалось, Даугавпилсский университет при поддержке краевого и городского самоуправлений 4 и 5 ноября проведет международный междисциплинарный конгресс «Живая жизнь». Координатор мероприятия – гуманитарный факультет ДУ. На конгрессе творчество и жизненные пути Райниса и Аспазии будут рассмотрены в разных аспектах – литературоведческом, лингвистическом, социальном, историческом, психологическом и др. Кроме этого, на конгрессе пойдет речь об отражении образов Райниса и Аспазии в кино, театре и других видах искусства. В Даугавпилс приедут ученые из России, Германии, Грузии, Армении, Азербайджана и других государств, они будут говорить о рецепции Райниса и Аспазии в своих странах. О конгрессе мы тоже обязательно расскажем нашим читателям.