О том, как дума "путеводные" 7,5 тысяч потратила8
Городскому бюджету эти «стрелочки», призванные стать путеводными для туристов-иностранцев, обошлись в 7,5 тысяч латов. Но, на мой взгляд, невозможно рассматривать дороговизну товара отдельно от его качества, а услуги – от полезности для потребителя. Об этом, к сожалению, упомянули лишь вскользь.
Для начала, разберемся в терминологии. Указатели – это однозначно услуга, туристы – ее потребители. Услуга подразумевает привнесение дополнительного удобства, если она конечно не медвежья. Городские власть придержащие мужи и дамы не раз заявляли: у Даугавпилса динамично развивается туристическая отрасль. Действительно, цифры рисуют радужные перспективы: если в 2009 году в городе побывало около 8 тысяч туристов, то в 2010 году — свыше 13 тысяч. Из них: 4,5 тысячи туристов были иностранными гражданами — россиянами, поляками, литовцами, немцами, эстонцами и британцами. Т.е. – треть.
Рассмотрим повнимательнее национальный состав этой «трети». Понятно какой язык является родным для россиян. Литовцы, эстонцы, в меньшей степени, поляки – его, в принципе тоже знают. Есть еще британцы – для них родной - английский, и немцы – немецкий соответственно.
Что же прочтет на «стрелочке» этот туристический интернационал, желающий посетить, скажем, «Храмовую горку»? «Bazniīcu kalns» - не больше и не меньше. Если для немцев, англичан, эстонцев, поляков (литовцев не в счет – написание слов похоже) будут хотя бы знакомые буквы, – все же латиница – то для россиян прочтение этой «путеводной стрелочки» будет весьма сложным орфографическим изысканием. Так в чем же КПД этой услуги для иностранных туристов, если нет надписей на понятных им языках, или хотя бы международном – английском?!
А вот в чем.
Послушаем вице-мэра Ливию Янковскую, курирующую туризм в городе: "Дума учла несколько факторов, в том числе, существующее законодательство и опыт других городов...".
Что касается «опыта городов» - неудивительно, если в какой-нибудь Дундаге или Турайде, такая «эффективность» туристических услуг, под чутким руководством «тэбешников»-мэров, есть. С них пример и берем. Но вот, что касается учтения нюансов существующего законодательства – здесь есть сомнения.
Статья 21-я Закона о государственном языке допускает использование иностранных языков в информации, предоставляемой государственными и муниципальными учреждениями и предприятиями или о предметах законного общественного интереса, информации о товарах. Единственным условием является следующее: текст на государственном языке должен доминировать, т.е. стоять выше надписи на иностранном или буквы текста должны быть крупнее. Таким образом, никаких законодательных ограничений, о которых говорит г-жа Янковская, не существует в помине. Для того, чтобы реально, а не на словах, привнести удобство для иностранных туристов, нужна была лишь политическая воля, и все!
Так, спрашивается, каков КПД потраченных «путеводных» для туристов 7,5 тысяч латов?!