Еврейские письмена войны3
В среду, 18 декабря, в Даугавпилсском краеведческом и художественном музее был презентован сборник «Сохрани мои письма…». Мероприятие с участием руководителя архивного отдела Российского научно-просветительского центра «Холокост» Леонида Терушкина организовала представитель Исторического отдела музея Инета Кульша.
Память еврейского народа о Второй мировой войне главным образом сосредоточена на Холокосте. Однако еврейская тема о войне охватывает не только память о многочисленных жертвах этого многострадального народа, но также историю о мужестве евреев на фронте.
Содержание представленной книги – это фронтовые письма и дневники воинов-евреев. Сборник, изданный Российским научно-просветительским центром «Холокост», стал пятым по счету. Для Даугавпилса он важен и тем, что на его страницах представлены письма, написанные рукой нашего краеведа Залмана Якуба (1919-2009), который был призван на фронт в 1942 году, воевал минометчиком в составе 43-й Латышской стрелковой дивизии.
Мероприятие началось с песен военных лет в исполнении Валерия Ермаченко. Слова одной из них – «Землянки» – боец Якуб приводил в своем письме:
«Землянка» тогда согревала сердца всех национальностей. Всего же, по словам Инеты Кульши, в музее хранится 43 фронтовых письма Якуба, адресованных родителям, братьям и сестрам. Большая их часть – на идише.
С Леонидом Терушкиным Инета познакомилась в 2017 году на международной конференции в Риге, где она зачитывала реферат о З. Якубе. Терушкин заинтересовался. Плодотворным итогом – десять писем даугавпилсского фронтовика и краеведа опубликованы в московском сборнике.
В предоставленном слове Леонид Терушкин обращал внимание на малую изученность эпистолярного наследия фронтовиков, тогда как в нем – вся правда о войне.
Письма и дневники – самое уникальное наследие войны, – продолжает Терушкин. – Чаще всего они писались в спешке, в перерывах между боями… Человек не задумывался над тем, как он излагает свои мысли. Это не мемуары, где будет выверяться каждое слово. На войне важно было донести до родных и друзей главное, что человек жив. Какое-то письмо могло оказаться последним для автора.
К сожалению, до нас доходит лишь небольшое количество таких писем.
А ведь еще активно велась тыловая переписка, на которую долгое время историки не обращали внимания. Не придавали особого значения, потому что не видели в этих письмах ничего героического. Да, люди эвакуировались, потому что надо было выживать. Мол, где же тут геройство? Хотя, конечно, эти письма тоже хранят историю времени.
Были и целые военные романы в письмах.
И письма Холокоста. Они важны тем, что в этих письмах зафиксированы имена людей, в том числе спасителей евреев», – говорит Л. Терушкин.
В мероприятии приняли участие молодые артисты Народного театра «Искатель», которые зачитали опубликованные письма З. Якуба. Из переписки с родными следует, что уроженец Даугавпилса неоднократно находился в госпитале. Причины – воспаление легких, ранение. Комсомолец Якуб писал о своих фронтовых буднях. Из писем также понятно, что он вел переписку не только с родственниками, но и друзьями–евреями, которые тоже вносили свой вклад в борьбу с врагом, воевали на фронтах Второй мировой. В каждом письме прослеживается его беспокойство о родственниках. Стараясь поддержать свою семью, Якуб высылал родным деньги. 20 января 1944 сообщал сестре:
Феноменальность личности Якуба в том, что он успевал не только воевать и вести активную переписку, но еще и отправлять свои фронтовые статьи в дивизионную газету. Последнее очень коротенькое письмецо датируется 20 мая 1945 года. Оно дошло из Берлина. То, что Якуб хорошо владел идишем, пригодилось в военных буднях – многие солдаты-евреи плохо понимали по-русски, и Якуб, спасая положение, переводил им приказы командиров.
Своими воспоминаниями о Залмане Якубе в рамках презентационного мероприятия поделились Янис Дукшинский и Иосиф Рочко, отметивший, что Якуб при жизни очень мало рассказывал о войне. Но написал очерк об истории даугавпилсского гетто (1987), хоть собирать материалы было тогда непросто. Очерк об уничтожении евреев в Даугавпилсе был опубликован на идише, иврите, на русском языке.
«Еврейская переписка – это письма с фронта и на фронт, из эвакуации, с оккупированных территорий. Евреев, членов их семей… То, что поколениями хранится в семьях. Мы собираем эти письма, дневники – по всему русскоязычному миру. Многие нам присылают как копии, так и подлинники, и не вчера это началось. Начиная с 2007 года мы не только их собираем – но и издаем», – пояснял Леонид Терушкин.
Сборник «Сохрани мои письма…» включает в себя около 300 писем (свыше 80 авторов), 2 дневника, почти 200 иллюстраций из архива центра, а также документы из семейных архивов граждан России, Латвии, Украины, Израиля и США.
Директор Даугавпилсского краеведческого и художественного музея Рута Гиптере в своем приветственном слове выразила надежду на то, что сотрудничество музея с архивным отделом Российского научно-просветительского центра «Холокост» будет продолжено.
(Скоро на grani.lv – интервью с Леонидом Терушкиным)