Что же заставило директора Национального театра обратиться к этой политически чувствительной теме?
- По этой пьесе пару лет назад был поставлен спектакль в Лондоне. На английском языке. Если в Англии эта тема интересна, то почему нам не взяться за этот материал? Он ведь имеет к нашему обществу самое прямое отношение, - отвечает на вопрос Ояр Рубенис, в прошлом наш брат-журналист.
Именно журналистский подход Алексея Щербака к теме (он долгие годы связан с газетой «Бизнес и Балтия») подкупил директора театра. Драматург сознательно построил пьесу на клише, стереотипах отношения латышей и русских 16 марта и стереотипах отношений между собой накануне этой даты, раскалывающей общество.
Лидер русской молодежной политической организации Борис подстрекает свою девушку, старшеклассницу Аню выйти 16 марта к Памятнику Свободы с антифашистским плакатом. Та сомневается и не знает, как к этому отнесется ее семья. Мирно настроенных родителей – Сашу и Свету – не слишком волнуют шествие легионеров и пикет антифашистов, но они бы не хотели появления там их дочери. Брат Леша, студент, дистанцируется от того, что происходит в Латвии – он нацелен быстрее уехать за границу. Соседи этой обычной русской семьи, проживающей в типовой многоэтажке – два старика: один – ветеран Советской армии дядя Миша, другой – латыш Валдис, служивший в трех армиях – и нашим, и вашим. К последнему в гости захаживает легионер Паулис. Еще одно действующее лицо пьесы – Гинт, молодой латышский политик, разносящий подарки легионерам. Пьеса начинается как бытовая драма, но в итоге семейный конфликт оборачивается трагедией. Трагедией личности и двух народов.
Пьеса Щербака была переведена на латышский язык, и спектакль идет исключительно на латышском языке. Но это не значит, что он исключительно для латышской аудитории. И директор театра, и режиссер «Дня памяти» Михаил Груздов адресуют спектакль прежде всего молодежи.
- Театр должен время от времени поднимать политические темы, - отмечает Ояр Рубенис. – Нам кажется важным говорить о том, как у нас в Латвии воспринимают 16 марта и 9 мая. О том, что людьми манипулируют политики и журналисты, потому что из этих дат всегда можно сделать сенсацию. Если бы и те, и другие поменьше об этом говорили и дали бы той и другой стороне спокойно отметить эти даты и помянуть погибших, не было бы той политической истерии, которая происходит в Латвии два раза в год, именно в это время. Пусть люди вспоминают, выпивают, говорят, но не надо из этого делать политику. Не надо дразнить молодых людей и использовать их ради чьей-то политической карьеры. Им здесь жить, рожать детей. Нам всем вместе нужно думать о том, как наша маленькая страна может выжить в эпоху глобализации.
Главная идея спектакля – примирение. Мы все люди, у нас у всех болит – у латышей своя боль, у русских – своя. Не хотелось бы использовать дурацкое выражение «давайте жить дружно», но наконец-то, после Атмоды, после 20 лет этой холодной войны, давайте не будем как звери, которые все время кидаются друг на друга. Я не хочу, чтобы после этого спектакля на нас обиделись латыши или русские. Я хочу, чтобы и те, и другие задумались, что, наверное, мы все что-то делаем неправильно. Не задевать спектакль должен, а трогать. Я за добрый скандал, который происходит здесь, в театре, и в сердце.
Михаила Груздова в пьесе заинтересовала тема, как нам сосуществовать в одном пространстве, и идея автора, что агрессия, разъединение ничего не могут дать людям.
- Там, где нет сочувствия, понимания, и, если не любви, то уважения, ничего хорошего не может быть, - говорит режиссер. – Нам жить вместе. Мы и живем вместе, в одной стране. Мне бы не хотелось, чтобы из-за-того, что один латыш, а другой русский, не получалась любовь. Главное, чтобы молодые люди не позволяли государству, политикам манипулировать собой. Политика – это зомбирование, это тот же наркотик.
Спрашиваю Михаила Груздова, почему он не поставил этот спектакль на Малой сцене Русского театра, где идет его «Полустанок» по пьесе того же автора.
- Во-первых, там некому играть, а, во-вторых, директору театра Эдуарду Цеховалу эта пьеса сильно не понравилась. Я посчитал, что правильнее поставить ее в Национальном театре, на латышском языке и задействовать актеров, которые являются иконами латвийского искусства: это Улдис Думпис, Гирт Яковлев, Улдис Норенберг. Чтобы зрители им верили. Еще одна причина – русское население больше политизировано – латвийские русские в большинстве своем живут здесь как эмигранты. Когда-то русские в Латвии стали заложниками и жертвами кощунственных политических решений, но нормальный человек, который читал Булгакова и Солженицына, он все понимает.